Типы инфинитивных оборотов в английском языке. Случаи употребления оборота «именительный падеж с инфинитивом»


Сложное подлежащее - это сочетание существительного в общем падеже или местоимения в именительном падеже в функции подлежащего с инфинитивом в качестве второй части составного глагольного сказуемого. Служебную часть этого. сказуемого составляют глаголы в форме страдательного или действительного залога, примыкающие к инфинитиву или прилагательные.

Таким образом, по тому, чем выражено сказуемое, они могут быть разделены на три группы:

1) сказуемое выражено прилагательным: «(most) likely» - вероятный, видимый, «unlikely» - маловероятный, вряд ли «sure» - верный, безусловный. Сказуемое включает глагол-связку «to be» , в настоящем времени (часто относится к будущему) и прошедшем времени.

Не is likely to share your point of view.
Он, вероятно, будет разделять вашу точку зрения.
Не is unlikely to help you.
Вряд ли он поможет вам.
They are sure to come soon.
Они непременно скоро приедут.
Не was unlikely to win the game.
Было маловероятно, что он выиграет игру.

После этих прилагательных глагол всегда стоит в форме Indefinite.

Отрицательная форма образуется при помощи частицы «not» которая стоит перед «likely» , но после «sure» :

Не Is not likely to reach the port in time.
Tom is sure not to go by plane.

2) Сказуемое выражено следующими глаголами в действительном залоге: «to seem» , «to appear» - «казаться» , «по-видимому», «to happen» - «случаться», «to turn out» (to be), «to prove» (to be) - «оказаться» .

Глаголы «seem» и «appear» являются синонимами, но «seem» употребляется чаще в разговорной речи, a «appear» - в официальной.

She seems (to be) unhappy. Она, кажется, несчастна.

Глагол «to be» в этом случае может быть опущен.

Не seems to know us.
Он, кажется, нас знает.

После глаголов «seem» и «appear» могут употребляться разные виды инфинитива:

Indefinite - для выражения настоящего времени
Continuous - длительного настоящего
Perfect - прошедшего.

Не seems to be waiting for us.
Кажется, он ждет нас.
She seems to have put on weight.
Она, кажется, поправилась.
She seems to know Pete well.
Она, кажется, знает хорошо Петра.

Глаголы «to turn out», «to prove» употребляются только с глаголом «to be» , который иногда может опускаться. Глагол «to prove» употребляется в официальной речи, «to turn out» в разговорной.

Не turned out (to be) a smuggler.
Он оказался контрабандистом.
This picture proved to be the best at the exhibition.
На выставке эта картина оказалась лучшей.

В предложениях типа «Оказалось, он прибыл в Лондон» используется сложно- подчиненное предложение:

It turned out he had arrived in London.

В отрицательных предложениях частица «not» обычно стоит при глаголах «to seem» (to appear), to turn out (to prove), «to happen» :

He doesn"t seem to know this subject.
Он, кажется, не знает этого «предмета.
Не didn"t turn out (to be) a very experienced engineer.
Он оказался не очень опытным инженером.

Однако частица «not» иногда встречается и при инфинитиве:

Не seems not to know this subject.

Глагол «to happen» употребляется в предложении для выражения того, что действие произошло случайно:

If you happen to see Jane, ask her to call me up.
Если вы случайно встретите Джейн, попросите ее позвонить мне.
Do you happen to know Mr. Brown?
Вы случайно не знаете господина Брауна?
Не didn"t happen to be there.
Случилось так, что его там не было.

Глаголы to happen, to turn out, to prove употребляются только с Indefinite Infinitive. 3) Сказуемое выражено следующими глаголами в страдательном залоге: to say - говорить, to state - заявлять, to report - сообщать, to announce - объявлять, to believe - полагать, to suppose - предполагать, полагать, to think - думать, считать, полагать, to expect - ожидать, to understand - узнавать, иметь сведения, to consider - считать и т. д.

Не is said to be at the customs now.
Говорят, он сейчас в таможне.
They were believed to be on their way to Moscow.
Полагали, что они находятся на пути в Москву.
The delegation is reported to have left Paris.
Сообщают, что делегация покинула Париж.

После глаголов этой группы употребляются все виды инфинитива:

Не is known to have been living in this town for a long time.
Известно, что он живет в этом городе уже давно.
They are believed to be discussing an urgent problem.
Полагают, что они обсуждают важную проблему.

Indefinite Infinitive после глагола «to expect» обычно выражает действие, относящееся к будущему.

Не is expected to focus on that issue.
Предполагается, что он сосредоточит внимание на этой проблеме.

Не is considered a shrewd politician.
Считают, что он проницательный политик.

Глагол «to suppose» при обороте Complex Subject переводится как «полагается» :

Не is supposed to do this work.
Ему полагается выполнить эту работу.
You are supposed to know it.
Вам полагается знать это.

(В предложениях с субъектным инфинитивным оборотом инфинитив имеет непосредственную логическую связь с подлежащим (субъектом). Отсюда и происходит его название.
Принимая во внимание, что в английском языке существительное стоит в общем падеже, а не в именительном, лучше называть данный оборот „субъектным инфинитивным оборотом“.
Полное название этого оборота в теоретическом курсе грамматики - „субъектный предикативный инфинитивный оборот“).

Неопределённо-личным предложениям русского языка чаще всего в английском языке соответствуют пассивные обороты, как например:

Сложноподчинённое предложение с главным предложением, выраженным неопределённо-личным оборотом типа it is said, it is known, it seems, it appears, it is likely , имеет свой особый эквивалент - простое предложение:

Как видно из примеров, эта конструкция, выраженная существительным в общем падеже или местоимением в именительном падеже с инфинитивом, переводится на русский язык сложноподчинённым предложением.

Сказуемое английского предложения (are said) при переводе на русский язык преобразуется в сказуемое главного предложения, представляющее собой неопределённо-личное говорят , подлежащее (they) становится подлежащим русского придаточного предложения, а инфинитив (to work) - его сказуемым. Придаточное предложение в русском переводе вводится союзом что .

Субъектный инфинитивный оборот употребляется:

1. С глаголами, обозначающими просьбу, приказание, познавательные процессы (от предположения, через проверку его с помощью физического восприятия - ощущения, к познанию и утверждению):

to say (is, are said) говорить
to see (is, are seen) видеть
to hear (is, are heard) слышать
to state (is, are stated) указывать, устанавливать
to find (is, are found) находить, обнаруживать
to claim (is, are claimed) утверждать
to show (is, are shown) показывать, доказывать
to think (is, are thought) полагать, думать
to know (is, are known) знать
to report (is, are reported) сообщать
to suppose (is, are supposed) предполагать
to expect (is, are expected) ожидать, полагать
to consider (is, are considered) считать, рассматривать
to believe (is, are believed) полагать
to hold (is, are held) полагать, считать
to take (is, are taken) полагать
to assume (is, are assumed) допускать

Указанные глаголы могут стоять в любом времени в пассивном залоге и могут использоваться также в сочетании с модальными глаголами.

2. В сочетании с отдельными непереходными глаголами, которые по своему значению также связаны с познавательными процессами: to appear, to seem казаться , to prove, to turn out , оказаться , to happen случаться . (См. таблицу ниже.)

Эти глаголы могут стоять в любом времени в активном залоге.

В научной литературе to appear и to chance при употреблении субъектного инфинитивного оборота часто переводятся предикативными наречиями: по-видимому, случайно .

Таблица многозначных глаголов to appear, to prove
Глаголы Значения их в различных позициях и предложениях Значения в субъектном инфинитивном обороте (сложное подлежащее) Примечания
1) перед обстоятельством
2) перед дополнением, выраженным:
а) существительным
б) герундием
в) дополнительным придаточным предложением
Перед инфинитивом как частью субъектного инфинитивного оборота
to appear
1) пользоваться
2) казаться, по-видимому
this article appeared in one of the latest magazines
Эта статья появилась в одном из последних журналов.
(перед обстоятельственными словами)
This article appears to be very important .
По-видимому, эта статья очень важная.
Эта статья, видимо, очень важная.
В технической литературе чаще всего переводится по-видимому
to prove
1) доказывать
2) оказываться
a)He proved his alibi
Он доказал своё алиби. (перед дополнением выраженным существительным)
b) He proved his being innocent .
Он доказал, что невиновен. (перед дополнением выраженным герундием)
c) He proved that he was innocent .
Он доказал, что невиновен. (перед дополнением, выраженным дополнительным придаточным предложением)
This plan proved to be a success.
Этот план оказался удачным.
This plan proved a success .
В субъектном инфинитивном обороте с глаголом to prove to be может быть опущено.

3. Со сказуемым, выраженным личной формой глагола-связки to be и прилагательным: likely вероятный , not likely, unlikely невероятный, маловероятный (вряд ли) , certain, sure верный, надёжный, несомненный .

Примечание . Чаще всего в научно-технической литературе встречается глагол-связка to be + likely или unlikely. После этих конструкций Indefinite Infinitive переводится на русский язык личной формой глагола в будущем времени.

Under these conditions the output is likely to increase . При этих условиях выпуск продукции, вероятно, возрастёт .
This letter is unlikely to reach him tomorrow. Маловероятно (вряд ли), что письмо дойдёт до него завтра.
It is unlikely that the letter will reach him tomorrow.
We are certain to finish this work today. Мы, несомненно (непременно), (мы уверены, что) закончим эту работу сегодня.
It is certain that we shall finish this work today.
He is sure to return soon. Он, несомненно , скоро вернётся .

Для выражения залоговых и видовых значений в субъектном инфинитивном обороте используются различные видовые и залоговые формы инфинитива ().

При этом Infinitive Continuous выражает действие как процесс, протекающий одновременно с действием, выраженным сказуемым предложения.

Infinitive Perfect выражает действие, совершённое ранее действия, выраженного сказуемым, и переводится на русский язык формой глагола в прошедшем времени.

Indefinite Infinitive Active:

He is known to be a good student . Известно, что он хороший студент .
(It is known that he is a good student .)

Infinitive Continuous Active:

Infinitive Perfect Passive:

Infinitive Perfect Continuous:

Если субъектный инфинитивный оборот, или сложное подлежащее, входит в состав отрицательного предложения, то при переводе на русский язык нередко следует связывать отрицание с глаголом-сказуемым придаточного предложения, а не главного (особенно в технических текстах).

Перевод на русский язык английских предложений, содержащих субъектный инфинитивный оборот, следует начинать со сказуемого , передавая его русским неопределённо-личным оборотом; затем имя, стоящее в форме общего падежа, вместе с инфинитивом переводится придаточным предложением, присоединяемым к главному подчинительным союзом что .

Хотите выучить язык, начните с глаголов. Ведь именно эта часть речи занимает наибольшее место во всех справочниках и словарях любого, в том числе и английского языка. Несмотря на то, что глагол имеет несколько форм, в этих самых словарях он, как правило, дается в своей простой (начальной) форме, и неспроста. Ведь инфинитив в английском языке, пожалуй, используется чаще других. Именно о нем сегодня и пойдет речь.

Для начала разберемся, что такое инфинитив.

Инфинитив в английском языке – это неопределенная или начальная форма глагола, которая называет действия и может выполнять функции как существительного, так и глагола. Относится инфинитив к неличным глагольным формам, то есть к английским формам, которые не имеют числа, лица, времени и наклонения.

Инфинитив имеет определенные особенности, которые характеризуют и отличают его от любого другого вида глагола:

  1. Перед инфинитивом ставится частица to, которая, однако, может опускаться в определенных случаях. Тем не менее, если частица присутствует практически всегда она стоит именно перед инфинитивом.
  2. Инфинитив отвечает на вопросы «что делать?», «что сделать?»

Инфинитив в английском языке: формы

Если в русском языке есть только одна инфинитивная форма, в английском же их целых шесть. Таблица для наглядности:

Инфинитив в страдальном залоге в Continuous и Perfect Continuous просто не употребляется. Другие же формы используются крайне редко, за исключением простой. За неимением подобных форм в русском языке, все они обычно переводятся простой формой.

Инфинитивные обороты

Инфинитивный оборот в английском языке подразделяется на 3 следующих типа:

  1. Complex object (Сложное дополнение), также известное как The Objective Infinitive Construction (Объектный инфинитивный оборот).
  2. Complex subject (Сложное подлежащее) или The Subjective Infinitive Construction (Субъектный инфинитивный оборот). Субъектный инфинитивный оборот обычно используется с глаголами в страдательном залоге.
  3. The For-to-Infinitive construction или инфинитивный оборот с предлогом

Несмотря на такое разнообразие инфинитивных оборотов, используются они не всегда. Объектный инфинитивный оборот является самым употребляемым оборотом в списке, вторым же по популярности идет субъектный инфинитивный оборот.

Функции инфинитива в предложении

В предложении инфинитив может выступать в качестве практически любого члена предложения.

  1. В роли подлежащего:
  1. И глагольной части составного сказуемого:
  1. В функции определения:

Стоит отметить, что слово, которое определяет существительное, в русском языке не всегда может выглядеть как стандартное определение.

  1. Обстоятельство цели:

Часто перед инфинитивом в этом случае могут использоваться союзы: in order to (для того, чтобы) и so as (чтобы):

Употребление с частицей to

Инфинитив с частицей to употребляется в 99 процентах случаев. Так, например:

  1. Объективный инфинитивный оборот практически всегда требует частицу to. Для этого инфинитивного оборота характерны глаголы, которые выражают:
  • Желание: want (хотеть), wish (желать), desire (хотеть):
  • Умственную деятельность: think (думать), believe (верить), expect (ожидать), suppose (предполагать):
  • Объектный инфинитивный оборот также включает в себя слова, выражающие приказ, позволение или запрет: order (приказывать), encourage (поощрять), allow (разрешать), permit (позволять), prohibit (запрещать):
  1. Субъектный инфинитивный оборот тоже не остался в стороне. В нем частица to используется с глаголами:
  • say (сказать), state (заявлять), allow (разрешать) в страдальном залоге:
  • восприятия и умственной деятельности в пассивном залоге:
  • с такими глаголами как appear / seem (казаться), happen (случаться):
  • А также с to be (un)likely – вероятно / маловероятно, to be certain / to be sure – быть уверенным / определенно:
  1. Частица to в английском языке присуща и инфинитивному обороту с предлогом for. Такая конструкция образуется путем присоединения предлога for к существительному или местоимению с инфинитивом. Существительное в этом случае использует общий падеж, а местоимение объектный падеж. Личные местоимения на английском в объектном падеже ни в коем случае нельзя путать с их субъектным (или субъективным) падежом:
Субъектный падеж Объектный падеж
I — я me — меня / мне / мной
we — мы us — нас / нам / нами
you — ты you — тебе / тобой
you — вы you — вас / вам / вами
he — он

it — это /оно

him — его / ему / им

her — ее / ей

they — они them — их / им / ими

Как видите, объектному падежу свойственно употребляться в качестве дополнения, в то время как для субъектных местоимений характерна роль подлежащего.

Объектный падеж может переводиться различными способами, однако так как перед ним стоит предлог for (для), соответственно, в этом случае объектный падеж местоимения будет отвечать на вопросы «для кого?» или «кому?».

Рассмотрим объектный падеж и инфинитив на примере:

  1. Глагол в инфинитиве без частицы to также может употребляться в коротких повелительных предложениях. Обычно в них не уделяют внимание подлежащему и другим членам предложения. Более того, эти члены могут опускаться.
Go! Вперед!
Look at the picture. Посмотрите на эту картину.

Инфинитив в английском языке: герундий или инфинитив

Использование инфинитива в английском языке порой может вызвать ряд трудностей. Вроде бы все просто, берешь глагол из словаря и вставляешь его в английское предложение. Однако при дальнейшем освоении форм английских глаголов, когда изучение доходит до герундия или глагола с инговым суффиксом, в голове начинает происходить путаница. Во избежание такой проблемы давайте разберем глаголы, которые используется только в инфинитиве или только в инговой форме:

  1. Такие глаголы как agree (соглашаться), refuse (отказываться), manage (справляться), decide (решать), plan (планировать), offer (предлагать), attempt (пытаться), forget (забывать), promise (обещать), deserve (заслуживать) всегда употребляются с инфинитивом. Эти английские глаголы нужно просто запомнить. Примеры по таблице:
  1. В то же время есть глаголы, которые используются в герундии и не имеют после себя инфинитивной формы. К ним относятся: miss (скучать), give up (прекратить), go on (продолжать), carry on (продолжать), involve (включать в себя), finish (закончить). Несколько примеров:
  1. Есть и такие слова, которые могут использоваться в обеих формах, особо не меняя при этом значения:
  1. Значения других же слов может меняться в зависимости от того, какую форму вы используете: инфинитивную или герундиальную. Изучите таблицу с такими примерами:

Инфинитив в английском языке: инфинитив без частицы to

Есть и такие ситуации, в которых нужно использовать инфинитивы, но без частицы to. Так, например, частица to опускается после:

  1. Английских глаголов make (заставлять) и let (позволять) с существительным или объектным местоимением:
  1. Глаголов восприятия feel (чувствовать), see (видеть), hear (слышать), за которые отвечает объектный инфинитивный оборот.
  1. Модальных глаголов:

Исключения составляют модальные глаголы , которые в своем составе имеют частицу to. К ним относятся: have (got) to, ought to и be to.

Инфинитив в английском языке: отрицание

Особое внимание стоит уделить образованию отрицательных предложений. Дело в том, что для употребления инфинитива в предложении можно пользоваться двумя формами отрицания. Путать их нельзя, потому что иначе вы просто можете быть неправильно понятым.

  • Для отрицания действия в инфинитиве перед частицей to ставится отрицательное not:

Инфинитив в английском языке: другие особенности

  1. Если в предложении используется несколько глаголов с инфинитивными формами, и частица to в их случае употребляется, то она ставится только к первому инфинитиву:
  1. Английскому предложению характерна еще одна особенность: если в предложении инфинитив, который употреблялся в начале, повторно употребляется в конце, сам глагол обычно опускается, а в предложении остается лишь частица to, которая его (этот глагол) подразумевает:
She asks me to go to the party but I don’t want to (go). Она просит меня пойти на вечеринку, но я не хочу (идти).

Сегодня мы рассмотрели инфинитив в английском языке. Как видите, употребление инфинитива не представляет собой большой сложности, однако есть определенные моменты его употребления, которые стоит учитывать. Для закрепления темы периодически возвращайтесь к правилам и примерам в таблицах, делайте упражнения и закрепляйте каждое такое упражнение практикой. Ведь нет ничего более простого и эффективного в изучении языка, чем общение с носителями.

Просмотры: 931

Прежде чем рассмотреть инфинитивные обороты, давайте дадим определение инфинитиву.

Инфинитив - неличная форма глагола, которая только называет действие, не указывая при этом на лица и числа.

Инфинитив входит в состав инфинитивных конструкций (оборотов):

1). Сложное дополнение (Complex object)

2). Сложное подлежащее (Complex subject)

3). Конструкция, вводимая предлогом for (for - to - infinitive construction)

Сложное дополнение (Complex object)

Это сочетание местоимения в объективном падеже или существительного в общем падеже с инфинитивом.

Оборот сложное дополнение употребляется после глаголов:

1). Предположения (to think, to expect, to believe, to suppose, to feel, to trust и так далее)

Пример: I expected her to talk to me- Я ожидал, что она поговорит со мной.

  • Запомните: после глагол to consider, to declare, to find обычно глагол to be опускается, не используется.

Пример: They find her very beautiful- Они считаю её очень красивой.

2). Чувственного восприятия (to see, to watch, to feel и так далее). После них инфинитив употребляется без частицы to.

Пример: I saw her come home- Я видел, как она пришла домой.

  • Если вы хотите выразить пассивный залог, то вместо инфинитива необходимо употребить причастие II, если хотите выразить длительный процесс, то используйте причастие I.

Пример: They saw her coming- Они видела, как она подходила.

3). Желания (to want, to desire, to wish и так далее)

Пример: I want her to come back- Я хочу, чтобы она вернулась обратно.

4). Приказ и разрешение (to order, to encourage, to allow и так далее.)

Пример: I allowed his friend to visit us- Я позволил его другу навестить нас.

  • После глаголов to see и to notice сложное дополнение не используется с глаголом to be, используется that.

Пример: I saw that she was excited- Мы видели, что она была рада.

Сложное подлежащее (Complex subject)

Включает в себя сочетание подлежащего и инфинитива в сложной глагольной форме.

Complex subject используется после глаголов:

1). To say, to report, to state, to announce, to allow, to ask в пассивном залоге.

Пример: He is said to know him- Говорят, он знает его

2). Глаголов чувственного восприятия и умственного состояния: to see, to believe, to know и так далее в пассивном залоге.

Пример: He was heard to cry noisily- Было слышно, как она громко плачет.

3). Глаголов to seem/ to appear- казаться, to turn out, to prove, to happen, to chance (в значении случаться)

Пример: It seems to be unbelievable- Это кажется невероятным.

4). Прилагательных: to be likely- вероятно, to be unlikely- маловероятно, to be certain/ to be sure-несомненно, обязательно.

Пример: They are unlikely to get know each other- Навряд ли, они знаю друг друга.

Обратите внимание:

1). Только лишь to expect, to be likely, to be certain/to be sure могут выражать будущее время.

Пример: I am sure to do this - Я обязательно сделаю это.

2). Если после to seem/to appear, to prove следует прилагательное, то глагол to be опускается.

Пример: She seems happy - Она выглядит счастливой.

Конструкция, вводимая предлогом for (for-infinitive construction)

Сочетание предлога for с существительным в общем падеже или местоимением в объектном падеже и инфинитива.

Перевод: Мне сложно это рассказывать.

Инфинитив можно употреблять как в действительном залоге, так и в пассивном.

Функции в предложении:

1). Сказуемое

Пример: This cake is for children to eat- Этот торт для детей.

2). Подлежащее. Обычно вводится с it.

Пример: It is difficult for me to understand it- Мне сложно это понять.

3). Определение.

Пример: The best advice for him to talk to his parents- Лучший совет для него- поговорить с его родителями.

4). Дополнение

Пример: They waited for me to come home- Они ждали, что я приду домой.

5). Обстоятельства цели и результата.

Пример: He repaired TV set for you to watch it- Он починил телевизор, что вы могли его смотреть.

Вы мечтаете выучить английский язык? Тогда записывайтесь

Если предложение We saw him run to the train (Мы видели как он бежал к поезду), в состав которого входит , преобразовать в страдательноеное – He was seen to run to the train (Видели, как он бежал к поезду), то инфинитив to run будет выражать действие, совершаемое лицом, обозначенным местоимением he. Следовательно, he и to run образуют синтаксический оборот. Этот оборот имеет функцию сложного подлежащего, так как сказуемое предложения was seen относится не только к местоимению he, но и ко всему обороту he… to run (как он бежал). Так как в состав оборота входит , а весь оборот выполняет роль подлежащего предложения (subject), он называется субъективным инфинитивным оборотом (Subjective Infinitive Complex).

Первой частью субъектного инфинитивного оборота может быть местоимение и существительное в общем падеже.

Пример:

Следовательно, субъектный инфинитивный оборот состоит из двух частей. Первая часть оборота – существительное в общем падеже или личное местоимение в именительном падеже. Вторая часть оборота – инфинитив, который выражает действие, совершаемое лицом или предметом или которое совершается над лицом или предметом, обозначенным существительным или местоимением.

Особенностью субъектного инфинитивного оборота является то, что первая и вторая его части отделены одна от другой сказуемым предложения (в приведенном примере was seen).

Употребляется с определенными группами глаголов.

Субъектный инфинитивный оборот употребляется с глаголами to say говорить и to report сообщать в страдательном залоге.

Примеры:

Субъектный инфинитивный оборот употребляется с глаголами (в страдательном залоге), которые обозначают мыслительные процессы, мнение предположение, надежду, ожидания: to think думать; to know знать, to consider считать, to believe верить, to suppose предполагать, to expect надеяться и пр.

Примеры:

Субъектный инфинитивный оборот употребляется с глаголами (в страдательном залоге), которые выражают восприятие с помощью органов чувст – to see, to hear, to feel, to notice, to observe, to watch.

Примеры:

Субъектный инфинитивный оборот употребляется с глаголами (в страдательном залоге), которые выражают приказ, просьбу, разрешение, принуждение: to order приказывать, to ask, to request просить, to allow, to permit позволять; to make, to cause, to force заставлять.

Примеры:

Примечание: в субъектном инфинитивном обороте инфинитив употребляется с частицей to после всех глаголов.

Субъектный инфинитивный оборот употребляется с глаголами to seem, to appear казаться; to happen, to chance случаться; to turn out, to prove оказываться.

Примеры:

Субъектный инфинитивный оборот употребляется с словосочетаниями to be sure, to be certain, to be likely, to be unlikely.

Примеры:

Перевод субъектного инфинитивного оборота на русский язык

Предложения с субъектным инфинитивным оборотом на русский язык переводятся преимущественно сложноподчиненными предложениями. Перевод следует начинать со сказуемого, которое в русском языке превращается в неопределенно-личное или безличное главное предложение. Первая часть оборота (существительное или местоимение), являющаяся подлежащим английского предложения, а инфинитив переводится личной формой глагола, который становится сказуемым придаточного предложения.

Примеры:

Предложения с глаголом-сказуемым, обозначающим приказ, просьбу, разрешение, принуждение, а также с глаголами to consider, to believe, to think переводятся на русский язык простыми неопределенно-личными или безличными предложениями, а иногда и простыми личными предложениями.

Примеры:

Предложения с глаголом-сказуемым to prove, to turn out переводятся простыми личными предложениями.

Примеры:

Предложения со сказуемым, выраженным словосочетаниями to be likely, to be sure, to be certain, а во многих случаях и глаголами to seem, to appear, переводятся простыми предложениями с всводными словами.

Примеры:

He is sure to ring you up. Он, наверное, позвонит вам по телефону.